Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 6:17

וַאֲנִ֗י הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֶת־הַמַּבּ֥וּל מַ֙יִם֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְשַׁחֵ֣ת כָּל־בָּשָׂ֗ר אֲשֶׁר־בּוֹ֙ ר֣וּחַ חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר־בָּאָ֖רֶץ יִגְוָֽע׃

Denn siehe, ich bringe die Wasserflut über die Erde, alle Wesen unter dem Himmel, in denen ein Hauch des Lebens ist, zu verderben. Alles, was auf Erden ist, soll vergehen.

Rashi on Genesis

ואני הנני מביא AND I, BEHOLD, I DO BRING — God says, “Now I am prepared to agree with those angels who cautioned Me and long ago said to Me (when I was about to create man), (Psalms 8:5) “What is man that thou art mindful of him” (Genesis Rabbah 31:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND, BEHOLD, I DO BRING THE FLOOD. “Now I agree with those angels who long ago said to Me [when I was about to create man], What is man that Thou art mindful of him.”42Psalms 8:5. Thus the words of Rashi quoting Bereshith Rabbah.4331:15.
But I wonder: in what way did He “agree” with them since He left man a remnant for a great deliverance through Noah and his sons and all living things to increase their seed as the sand! Perhaps this agreement with their opinion signified [His intent which was to come to fruition] when He would show them no mercy. [However, when the Divine quality of mercy was introduced, it resulted in the deliverance of mankind through Noah.]
By way of the truth [the mystic lore of the Cabala], va’ani (And I) is similar to: And I also will chastise you;44Leviticus 26:28. The word va’ani (And I) thus intimates the attribute of judgment. so also, I am He! behold, My covenant is with thee;45Genesis 17:4. And as for Me, this is My covenant.46Isaiah 59:21. The verse here thus states: “I also will have My hand on them for having destroyed the earth.” This is why He said [after the flood]: This is the token of the covenant which I make.47Genesis 9:12.He maketh sore, and He bindeth up.48Job 5:18. The learned student [in the mystic lore of the Cabala] will understand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ואני הנני מביא את המבול, G’d is saying, that Noach’s task is to build the ark, whereas He, when the time expires, will bring on the deluge He had threatened as soon as the ark would be completed. The word מבול is a variant of מפלה, referring to something lost as in Deut. 14,21 כל נבלה, a carcass being a life lost. The definitive article ה in המבול refers to the destruction, the nature of which had not previously been spelled out. [my paraphrasing. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Tur HaArokh

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

The Midrash of Philo

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Malbim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

The Midrash of Philo

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers